vendredi 30 avril 2010

Concurso MISTRAL : Equipo 3

Proyecto Comedor
Equipo : Clément, Anne-Flore, Caroline

1) ¿Puedes describir rápidamente tu proyecto por favor?

El “Pro-Act langue” Comedor fue un apoyo al “Pro-Act electif” proyecto Comedor. El papel del grupo de ese proyecto fue crear un testimonio de la experiencia del grupo en Argentina.NB: El “Pro-Act electif” Comedor patrocina un comedor en la cuidad de Corrientes, al norte de Argentina. El papel del grupo de franceses es ayudar el desarrollo de la asociación local con una acción puntual (una vez por ano) y concreta (construcción de un nuevo comedor por esa primera vez).

2) ¿Por qué has elegido este proyecto?

Ese proyecto fue para nosotros una extensión natural de nuestra acción en el proyecto Comedor. En efecto se necesita dejar un testimonio de nuestra acción en Argentina cada ano. El proyecto fue creado con la voluntad de seguir en el tiempo.

3) ¿Desempeñas un papel particular en tu proyecto?

Clément : Al principio mi papel en el proyecto fuel el de un « jefe de proyecto », porque soy yo quien empezó el Pro-Act idioma. Ahora se ve que todo el mundo tenía un papel igual : creer un recuerdo común de lo que fue el primer ano del proyecto Comedor. Estaba yo más o menos responsable de la parte administrativa del proyecto (encima de mi implicación en el Pro-Act como miembro).
Anne-Flore : Pienso que en el proyecto teníamos un papel equivalente salvo Clemente que era el jefe del proyecto. Pues, compartimos el trabajo a realizar de manera equitativa : cada uno tenía que traducir una parte del sitio que queremos crear, y realizar una parte del montaje para la película final.Quizás mi papel un poco más específico fue de acosar a los otros para hacer avanzar el proyecto, proponer citas para realizar la película y organizar el trabajo en interno pero eso fue un papel informal.
Caroline : Como ya lo han dicho Clément y Anne-Flore, cada uno de nosotros hubo principalmente el mismo papel y las mismas cosas que hacer.Además de eso, fui yo quien hizo el montaje de la película final: junte todas las diferentes partes del montaje que cada uno hizo, “escoge” el tiempo, corté algunas videos y puse la música.

4) ¿Cuáles son las dificultades que encuentras?

Clément : La principal dificultad que yo encontré durante ese proyecto fue la de trabajar todo el tiempo sobre nuestro viaje en Argentina. ¡El viaje me dejaba tantos buenos recuerdos que trabajar sobre esto todo el tiempo me dejaba en mis sueños durante el resto del día!
Anne-Flore : Pienso que la mayor dificultad fue limitarnos en lo que queríamos mostrar de nuestro proyecto y de nuestro viaje. Fue una gran experiencia de vida de un mes y las fotos y videos son numerosos… Pero finalmente, cuando veo el resultado, pienso que es la mejor manera de hablar de nuestro proyecto sin aburrar a otros.
Caroline : Lo más difícil para mi fue traducir les páginas del blog porque las expresiones eran típicamente francesas y no podían estar traducir directamente, de manera fácil, y para muchas yo no conocía la traducción típicamente española. Pero eso fue un pretexto para aprender más sobre el idioma y enriquecer nuestro vocabulario.

5) ¿Piensas que tu proyecto es un éxito? Porque?

Para el proyecto entero es un éxito porque nuestro primer (y único) objetivo fue alcanzado: dejar con nuestro Pro-Act un testimonio vivo de nuestro proyecto (las películas, que representan un material para presentar el proyecto a toda la escuela) y también un testimonio escrito (el blog, que representa un diario de bordo de nuestra acción).

6) ¿Tu proyecto te permite que mejores tu español?

El Pro-Act langue representa una continuación de nuestra práctica diaria en Argentina. Una vez en Francia el acompañamiento del Pro-Act nos permitió conservar un vínculo fuerte con el español: el proyecto nos permitió a todos mejorar nuestro español gracias a la práctica “obligada” del idioma.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire